Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- On Human Behavior - PAB-13-531100 | Сравнить
- On Human Character - PAB-14-531100 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- О Поведении Человека (ц) - БПО-13-531100 | Сравнить
- О Поведении Человека - БПО-13-531100 | Сравнить
- О Характере Человека (ц) - БПО-14-531100 | Сравнить
- О Характере Человека - БПО-14-531100 | Сравнить
- О Человеческом Поведении - БПО-13-531100 | Сравнить
CONTENTS ON HUMAN CHARACTER Cохранить документ себе Скачать
БПО №13
БЮЛЛЕТЕНЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОДИТОРА
Через Офис Хаббарда по связям
Лондон W 11, Холланд Парк Авеню, 163
примерно середина ноября 1953
P. A. B. No. 14 PROFESSIONAL AUDITOR’S BULLETIN
From L. RON HUBBARD
Via Hubbard Communications Office
163 Holland Park Avenue, London W. 1
[1953, ca. late November]

О ПОВЕДЕНИИ ЧЕЛОВЕКА

Why has Man chosen to degrade himself below the level of the beasts which serve him?

Работу одитора сильно облегчает знание самых аберрированных и самых аберрирующих типов личностей.

In the past a knowledge of his own character was an unpalatable fact to Man since people sought to force him to achieve that knowledge solely through condemnation. He resisted what he was and he became what he resisted and ever with a dwindling spiral he reached lower dregs. If ever once a man were to realize with accuracy what he was, if he were to realize what other people sought to make him, if he could attain this knowledge with great certainty, there are no chains strong enough to prevent his escaping, for such would be his astonishment that he would brave beasts, gods and Lucifer himself, even governments and churches, to become something better than what he had beheld in his own heart.

Много лет тому назад в Германии Крепелин создал длинную классификацию различных типов психотиков. Более того, эта классификация была усовершенствована и сделана ещё более неудобоваримой уже в наши дни. Она не имеет никакой ценности, поскольку не ведёт к немедленному разрешению ситуации. Кроме того, нас не очень-то интересуют типы. На самом деле, не существует такой вещи, как особый тип психотика или невротика, кроме тех сильно аберрирующих типов, которые находятся в окружении преклира.

The only tragedy of all this is that Man has lacked any method of estimating himself with certainty so as to know what it was he was trying to improve. In this PAB you will find such a method and, in applying it, you will also find improvement; if you also find vileness and rottenness beyond the most base ravings of Dostoevsky or Sigmund Freud, you have the comfort of knowing that you already possess in 16-G and in these PABs the means of bettering that condition and of rising once more toward the sun rather than sinking further into the sewer.

Если бы мы могли выделить определённый набор признаков в качестве признаков наиболее аберрирующих, то мы могли бы быстрее проводить преклиру процессинг, используя «Процессинг уровня приятия» или «Процессинг точки видения» на таких людях.

ON HUMAN CHARACTER

Вероятно, действительно аберрирующие личности в нашем обществе составляют не более пяти или десяти процентов. У них есть весьма специфические признаки. Когда вы находите в банке преклира личность с одной или более такими характерными чертами, то перед вами будет личность, которая самым основательным образом подвергала испытанию душевное здоровье преклира.

As you will find in The Factors, and as the actual application of processing will rapidly prove, the basic impulse is to produce an effect.

Поведение того, кого мы будем называть аберрирующей личностью, характеризуется следующим образом:

In relatively high-toned beings, the very upper range of Man and above, the impulse is to produce something out of nothing: one can only cause a creative effect by causing nothingnesses to become something.

1. Всё плохое, что случилось с преклиром, было а) смехотворным, б) неважным, в) заслуженным.

Lower on the tone scale, the effect most desired is to make nothing out of something. The general range of Man occupies this area of the scale.

2. Всё, что преклир и другие люди совершили по отношению к аберрирующей личности, было а) очень важным, б) очень плохим, в) непоправимым.

Man on the lower ranges is entirely dedicated to the goals of the body itself. The body, to exist, must make nothing out of something. This, as the simplest illustration, is the goal of eating. It may or may not be necessary to life to eat; it may not even be necessary for the body to eat. In Para-Scientology there is some evidence that the stomach once produced sufficient life energy to motivate the body without any further “food,” but the body of man and beasts in general is not equipped so today, and of that we are very certain.

3. Что-то, что мог делать преклир, а) не имело реальной ценности, б) было лучше сделано аберрирующей личностью или другими людьми.

The body’s single effort to make something out of nothing is resident in sex, and in this culture at our time sex is a degraded and nasty thing which must be hidden at best, and babies are something not to have but to be prevented. Thus even sex has been made to parallel the something-into-nothing impulse.

4. Половое воздержание или сексуальная извращённость.

Exactly as the body by eating seeks to make nothing out of something, so does the general run of Man in his conversation and interpersonal relationship seek to make a nothingness out of friendship, acquaintances, himself, art and all other things. He much more readily accepts a statement or a news story which reduces something further toward nothing than he accepts a story which raises from a relative nothing to a higher something. Thus we find out that scientific achievements for the good of Man occupy a very late place in the newspapers and stories of murders and love nests, wars and plagues gain first place.

5. Наложение ограничений на еду.

Man in his present debased form is held on the road to survival by his culture alone. This culture has been policed into action by brute force. The bulk of men are surviving against their own will. They are working against their own desires, and they seek wherever possible and ever so covertly to succumb.

Вы бы лучше поняли этих людей, если бы я назвал их «торговцами страхом». Эти люди в качестве своего единственного метода выжить в этом мире используют контролирующее действие самого деградированного уровня из тех, на которые способна генетическая сущность. Они утратили какую-либо способность создавать. Они не могут работать, они должны либо копить деньги, которым никогда не суждено быть потраченными, либо препятствовать накоплению денег другими. Они ничего не производят, они должны тем или иным способом красть, а затем принижать ценность всего, что им досталось. Они очень строго говорят о честности или этике и напускают на себя грозный вид полностью законопослушных граждан. Они «беспристрастны», т.е. они не способны принимать решения и постоянно пребывают в «может быть». Они легко производят смыкание терминалов с судами, поскольку характер самих судов, к сожалению, более или менее такой же. Они чувствуют, безо всякого на то основания, что призваны высказывать своё суждение по тем вопросам, по которым их мнения никто не спрашивает.

This could be called, this MEST universe, a Love-Hate universe, for these two are the most prominently displayed features, and neither one has any great altitude, although many claim that love is all and that love is high on the tone scale, which it is not.

Таких людей немного. Вероятно, общество можно было бы клировать, и, вероятно, оно могло бы процветать, если бы этих людей всех вместе просто удалили из общества, чтобы они его не заражали. Тем не менее, таких людей предостаточно, и весьма сомнительно, чтобы ваши преклиры, которые находятся в более тяжёлом состоянии, не столкнулись в прошлом хотя бы с одним из них. Особенно это справедливо в отношении закупоренного кейса - он был жертвой одного из этих «торговцев страхом».

To live, Man must eat. Every time a Man eats, no matter the kindness of his heart or disposition, something must have died or must die, even though it is only cells. To eat, then, in this MEST body culture, one must be able to bring about death. If eating is motivated by death, then digestion would be as good as one is permitted to kill. Digestions are bad in this society. Killing is shunned in a degraded and covert fashion, and man eats only those things which not only have been killed elsewhere and out of his sight, but have as well been certified as dead through scalding cookery. Killing even food is today far above the ability of the majority of our culture.

Хотя у таких аберрирующих людей имеется много нежелательных черт, примечательно то, что лишь перечисленные выше являются аберрирующими. Словно извивающимися устрашающими нитями этим пронизана ткань всех их разговоров. Наблюдателю, который не знаком с основными составляющими человеческого характера, такие люди кажутся клубком парадоксов.

The characteristics of love could be said to be No-Kill, stomach trouble, hunger but can’t eat, work, flows, heavy emphasis on ARC, inhibited sex. Hate as a personality could be said to characterize, at least on a thought level, kill, bowel trouble, hungry but eats covertly, no work, hold, pretended ARC, enforced sex. These are two personality classes. Many people are compounded of both.

Такие люди сами являются постоянным «может быть», и поэтому их будет легко найти в банке, поскольку они появляются там чаще всего. Когда вы найдёте одного, двух или трёх человек, которые почти постоянно появляются в банке преклира или в его жалобах, вы обнаружите, что эти люди отвечают перечисленным выше характерным чертам.

There is another scale which one should have if he is to understand human character.

Методика проведения процессинга в отношении таких людей заключается в следующем: добиться, чтобы преклир создал мокапы этих людей в большом количестве и был уверен, что эти люди есть, а затем - чтобы он разрушил мокапы и был уверен, что их нет. Затем пусть мокапы этих людей будут созданы снова с уверенностью, что эти люди будут присутствовать в будущем, и разрушены - с уверенностью, что они не будут присутствовать в будущем. Вышеизложенные концепты проходятся также созданием их в необходимом количестве с использованием «вилки».

Thought as Man thinks it, is not the highest level of the scale but the lowest level. High on the scale above 20.0 we have fully creative thought — by which is meant the ability to create actual energy — free emotion and a wide knowingness as opposed to understanding, which is low on the scale. At 20.0 we have force; below that as we go down we find force restrained, then overt gesture, overt gesture restrained, overt emotion, overt emotion restrained, and overt thought and overt thought restrained. The last few are ranging down to and around 0.0. The scale is constructed in the given order.

Нельзя сказать, что кейс в нормальном состоянии, до тех пор, пока эти аберрирующие личности продолжают снова и снова появляться в его мыслях и дают о себе знать в ходе процессинга. Поэтому одитору будет чрезвычайно полезно использовать все доступные средства, чтобы с помощью процессинга убрать этих личностей из банка преклира. После того как одитор добьётся в этом успеха, он обнаружит, что и преклир теперь считает, что ему стало гораздо лучше, чем раньше, и это в самом деле будет так.

Thought in Man is largely born out of impact and is not free. It is an effort to know before he knows, which is to say, to prevent a future. The phenomenon of going into the past is simply the phenomenon of trying to take the knowledge which one acquired through force and impact and held after the event, and place it before the event so as to prevent that thing which has already happened. “If I had only known,” is a common phrase. This gets bad enough to cause Man to want to know before he looks at anything, for in his debased state it is dangerous not only to use force, not only to use emotion, not only to think, but also to perceive things which do. Thus the prevalence of glasses in this society.

Необходимо помнить, что эти люди сами спровоцировали много овертов. «Торговцы страхом» специализируются в искусстве быть оскорблёнными, и, хотя оверты, совершённые против них, не серьёзны, в банке преклира они увеличиваются настолько, что эти люди, исключительно на основе феномена овертов, начинают занимать главное место в мышлении преклира.

The body — and that means, of course, Man in this culture — must have a reason for everything. That which has the most reason is the body. A reason is an explanation, the way Man interprets it, and he feels he has to explain himself away and to explain every action which he makes. Man believes he must have force but receives force, that he must not perceive or be perceived, that he must kill but must not be killed, that he must not have emotion, that he must be able to wreak destruction without receiving it. He can have no pain, he must shun work and pretend that all work he does has a definite goal. Everything he sees he feels must have been created by something else and that he himself must not create. Everything has a prior creation to his own. All things must be based on earlier things. Thus he shuns responsibility for whatever he makes and whatever destruction he may create.

Одитор зачастую сможет обнаружить, что преклир «поменялся терминалами» с этими аберрирующими личностями. Груз аберрации настолько велик, что преклира швырнуло в вэйланс такого типа людей, поскольку этот тип явно победил.

This animal has equipped himself with weapons of destruction far superior to his weapons for healing and in this low-toned mockery whines and pleads that he is duplicating saintliness and godliness; yet he knows no meaning of ethics and can follow only morals. He is a meat animal, a thing in the straitjacket of a police force, made to survive, made to stay in check, made to do his duty and performing most of it without joy and without, poor thing, even actual suffering. He is a meat animal, he is something to be eaten. If he is to be helped, he must either learn where he is and find better, or be duped or forced into helping himself.

Однако истина заключается в том, что такие люди никогда не побеждают. Если разыскать этих людей (что я время от времени делал после проведения процессинга преклиру), то окажется, что аберрирующая личность на грани срыва, что у неё очень низкий уровень выживания и что люди такого типа довольно часто сходят с ума.

In our current age, cowardice is an accepted social pose, self-abnegation a proper mode of address, hidden indecency a proper method of survival.

Необходимо понять, что любой человек, который опускается вниз по шкале тонов в моменты гнева, имеет тенденцию так или иначе проходить перечисленные выше стадии. Но это кратковременное явление; указанные выше стадии входят, конечно же, в шкалу тонов и обозначают какой-то уровень на ней. Таким образом, тот, кто опускается вниз по шкале тонов до гнева или апатии, склонен на какое-то мгновение прибегать к подобным действиям. Это совершенно отличается от того, что делает аберрирующая личность. Аберрирующая личность активно совершает эти действия двадцать четыре часа в сутки. Непрестанно, непреклонно, расчётливо, с полным осознанием того, что она делает, аберрирующая личность продолжает свой натиск на окружающих её людей.

It may be that my statement of this does not carry through with an entire conviction. Fortunately, although these data are based on a wide experience with Man, particularly in the last few years as well as during a terrible and cataclysmic war, my statement of the case does not have to stand, for there exists a process which, by its astonishing workability, signifies the accuracy of this observation on human character. This process will be given in the next PAB.

Весь расчёт этой аберрирующей личности строится на том, что она никчёмна; она сама знает, что совершенно никчёмна. Можно было бы почувствовать к ней небольшую жалость, если бы вред от неё не был так велик, потому что нет ничего ужаснее этого знания. Аберрирующая личность чувствует, что она не сможет достичь успеха, если только не оттолкнёт от себя других людей, нагнав на них страх, а предпочтительнее ужас. Она берёт за манеру уродливо одеваться; она довольно склона к уродству. Очень часто такой человек не моется, у него скверный запах изо рта, его ноги воняют, эндокринная система так или иначе отказывает, у него значительные проблемы с кишечником. У других людей, не аберрирующих личностей, время от времени могут наблюдаться такие же проблемы; к сожалению, всё это происходит из того же стремления - оттолкнуть от себя других людей.

L. RON HUBBARD

Задержка коммуникации аберрирующей личности является самым простым ключом к её обнаружению. Эти люди медленно отвечают; они тщательно обдумывают то, что говорят. Они «подумают дважды, прежде чем что-то сказать», если они вообще что-нибудь скажут. Когда же они говорят, то очень часто говорят не в тему. Их любимая фраза: «Ты не понимаешь». Они начинают своё сообщение с «Ну, я не знаю, но...». В таких людях нет решительности; они не знают, пойти ли им вверх по улице или вниз. Если их поставить в рамки определённой рутинной деятельности и заставить ею заниматься, то они будут заниматься ею и дальше, но сами они производить ничего не будут: они законченные паразиты. Их паразитический образ жизни существует либо благодаря наследованию денег или иному их накоплению, либо за счёт прямого и откровенного уничижения людей в их окружении и сведения положения этих людей к положению рабов. Поскольку этот человек прежде всего знает, что он не может честно проработать и дня.

Теперь, на случай если вы ошибётесь и попытаетесь использовать эту классификацию слишком широко: существует одна определённая характерная черта, которую вы не должны упустить. Эта черта отличает аберрирующую личность от обычного человека. Расчёт на секретность - вот ключ. Лучшим показателем наличия такого расчёта является отказ одитироваться. Исключительно благодаря этому фактору - расчёту на секретность — и ничему больше, появляется шанс распознать аберрирующую личность по её отказу получать какой бы то ни было одитинг. Или же если такой человек одитируется, он соглашается сделать это в строжайшей тайне и не допустит, чтобы одитинг на него хоть как-то подействовал. Он не получит второй сессии. У него есть всевозможные отговорки на этот случай, такие, как «слишком круто», - он избегает одитинга любыми путями. Если ваш преклир не хочет одитироваться, то он сам, возможно, относится к этой категории.

Поскольку правосудие в этом обществе гордится своей беспристрастностью, то этих беспристрастных людей - аберрирующих личностей - очень часто слушают окружающие. Маска беспристрастности - это усилие избежать принятия решений. Люди, которые добиваются выполнения дела, люди, которые представляют собой хоть какую-то ценность для общества, принимают решения. Беспристрастные люди не принимают никаких решений, если они хоть как-то могут этого избежать, и в наилучшем случае откладывают принятие решения на такой долгий срок, на какой это представляется возможным, как в случае с судами. Это люди, которые находятся очень низко на шкале тонов; они очень близки к МЭСТ, и у них очень прочное согласие с МЭСТ.

Очень часто вы сможете обнаружить, что аберрирующие личности имеют сильнейшую тягу к религии, но эта тяга к религии не будет сопровождаться никакой верой в существование человеческого духа. То, как возникает этот парадокс, - открытое публичное признание христианства и в то же время полное нежелание предпринять какое-либо усилие, направленное на исцеление человеческого духа или на помощь ему, как чему-то отличному от тела, - это просто ещё один парадокс из клубка парадоксов, который характеризует аберрирующую личность. Поскольку, видите ли, человек является настолько полным «может быть», что всё вокруг него является неопределённым. И люди, пытающиеся составить своё мнение об этой личности, естественно, впадают в состояние «может быть», потому что это и является ключом к разгадке этой личности. Беспристрастная личность (личность «может быть») и «торговец страхом» - люди примерно одного порядка и одинаково аберрирующие.

Люди, которые имеют отношение к области искусства, очень часто становятся жертвами этих аберрирующих личностей. «Торговец страхом» быстро производит смыкание терминалов с любой областью, в которой содержится много восхищения. Поскольку этот человек в действительности не способен принимать решения, то это смыкание механическое. Наличие восхищения вокруг кого-нибудь другого начинает плавить какую-то часть банка чувствующего свою совершенную бесполезность «торговца страхом», и вследствие этого он оказывается очень близко к источнику восхищения. Дирижёры, художники, писатели всегда имеют жуткое несчастье быть теми, с кем такие люди смыкают терминалы. Едва, ли найдётся какой-нибудь деятель искусства или писатель, который не носил бы на себе шрама от общения с «торговцами страхом», поскольку последние - вампиры. Они настолько изголодались по восхищению и другим ощущениям, что высасывают из окружающих их людей все какие бы то ни было капли восхищения. Если женщина становится «торговцем страхом», её сексуальный голод беспрестанно ищет удовлетворения, но «торговец страхом» будет постоянно протестовать и по всем внешним признакам вести жизнь полного полового воздержания.

Хотя я и не ставлю здесь своей целью осыпать кого-то бранью, я хочу, чтобы одитор понял, что «торговец страхом» представляет исключительную опасность как для созидательных побуждений человека, так и для его душевного здоровья. Можно легкомысленно сказать: «Почему бы нам просто не проодитировать этих людей и тем самым поднять вверх по шкале тонов, поскольку их так немного», но эти люди никогда не явятся на одитинг и будут отговаривать от этого других. Решение проблемы «торговцев страхом», возможно, лежит вне области одитинга.

Общество в большинстве своём настолько привыкло к общению с МЭСТ, а некоторые черты «торговца страхом» так сильно схожи с отдельными чертами МЭСТ (например, их «может быть»), что люди зачастую неправильно приписывают таким аберрирующим личностям силу и считают их сильными или мудрыми людьми. Они не сильны и не мудры и перед лицом атаки даже средней силы быстро капитулируют. Всю свою жизнь они испытывают ужас перед атаками.

Нередко можно обнаружить, что эти характерные черты сочетаются с парезом, или можно услышать, что аберрирующая личность по-настоящему заболела какой-нибудь жуткой болезнью в дополнение к своим отталкивающим чертам.

Одитору не следует делать ошибки, полагая, что внешность этих людей всегда отталкивающая; отталкивающее поведение всегда предшествует появлению отталкивающей внешности. Поначалу они действуют только на уровне мыслей, пытаясь заставить всех бояться. Затем это начинает проявляться всё больше и больше в их собственном МЭСТ и в конце концов отражается в их облике. Таким образом, можно наблюдать, до какого состояния распада дошли эти аберрирующие личности.

Время от времени некоторые склонные к насилию люди реализовывали в той или иной стране программы по избавлению общества от этих источников заражения. Короли в старые времена решали эту проблему, отрубая голову людям, которые постоянно приносили им плохие вести, — это была очень мудрая мера. Рассказывали, что во времена не столь давние Гомес, последний диктатор Венесуэлы, обнаружил, что источником заболеваний проказой в стране являются нищие. Он выяснил, что венесуэльские нищие использовали проказу, чтобы просить подаяние. Люди платили им, лишь бы те убрали от них это уродство (основная философия нищего состоит в том, чтобы ему заплатили за то, что он уйдёт). Гомес приказал сообщить нищим, что их собираются перевезти в очень плодородные земли и предоставить им их собственную колонию; он сделал так, что их собрали на берегу реки и посадили на два больших речных судна. Суда дошли до середины реки, команды покинули их, уплыв в шлюпках, и корабли с грохотом взорвались, огласив эхом окрестности. Так прекратилась проказа в Венесуэле. Я рассказываю вам это не для того, чтобы призвать к немедленному уничтожению «торговцев страхом»; я просто даю вам историческую справку. Крайнее нетерпение людей, которые пытаются сделать что-то в обществе, в конце концов сфокусируется на тех, кто не хочет работать, а что касается королей и тиранов - они таких людей очень часто уничтожали. Таким образом, существует очень давний прецедент того, как общество само себя очищало, убирая из своих рядов тех, кто не работает..

Очень часто это является целью революций. Французская революция распознала в существовавшей в то время аристократии состояние «не-хочу-работать», а также увидела в этих людях черту «торговца страхом», и вскоре после того, как Америка стала свободной, во Франции в течение нескольких лет повозки для осуждённых выстраивались в очередь, образуя конвейер, перед гильотиной. Люди в обществе очень сурово карают тех, кто не желает работать, и тех, кто кормится за счёт чужого страха. Но общество, которое катится вниз, может становиться всё более и более апатичным по отношению к «торговцам страхом», пока «торговцы страхом» не начнут доминировать как класс.

Подобно королю или обществу, восстававшему против «торговцев страхом», ваш преклир также пытался заставить «торговца страхом» работать и вносить ещё какой-то вклад помимо распространения плохих новостей. Эти усилия, конечно же, были направлены на организм, который весь уже прогнил изнутри. Независимо от того, что использовал «торговец страхом» — деньги или красоту, чтобы оправдать своё собственное безделье, это только усиливало состояние «может быть». Закон запретил преклиру использовать меры тирана или Гомеса, поскольку закон совершенно ослеплён такими людьми и всегда защищает их, также как и эти люди пользуются почти исключительно законом. Поскольку вашего преклира останавливали в его естественном побуждении расчистить дорогу, это привело к тому, что он с изумлением осознал тот факт, что необходимое действие - убийство - остановлено существованием полиции и судов. Это привело преклира к убеждению, что государство и закон навалились на него. В результате многие из ваших преклиров с испугом обнаруживают (когда начинаешь проходить это с ними в процессинге), что они считают, будто находятся под арестом, хотя единственный «арест», которому они подверглись в своей жизни, был таким несерьёзным, как задержание за нарушение правил дорожного движения. Повторяю, я не призываю вас к насилию. Я всего лишь пытаюсь объяснить вам состояние ума преклира и самой аберрирующей личности, с которой преклиру приходилось иметь дело. Он хотел убить этих людей и не сделал этого. Если ваш преклир относится к той категории людей, которые производят, или создают, или работают и вообще преуспевают в жизни, то вы можете сразу же найти аберрирующую личность в банке своего преклира, спросив его - конечно же, с использованием Е-метра, поскольку, возможно, он не скажет вам этого прямо, - хотел ли он убить кого-нибудь.

Е-метр покажет, что хотел, и обнаружив эту идентность одитор найдёт аберрирующую личность. Это срабатывает даже с женщинами, хотя женщины быстрее попадают в апатию, когда сталкиваются с аберрирущей личностью, нежели мужчины.

Вы должны понять, что аберрирующая личность не стала аберрирующей личностью после того, как ей пришлось иметь дело с другой аберрирующей личностью. Здесь нет раздражительно-ответной основы; перед вами распад человеческого духа до состояния полного бездействия, так что весь образ действия человека сводится к образу действия самого тела, а тело, в случае аберрирующей личности, само слишком разрушено или утомлено, чтобы работать. Не все тела, которые столь истощены и не способны работать, превращаются в аберрирующих личностей, но аберрирующая личность рождается исключительно из ухудшающейся способности индивидуума производить. Когда индивидуум действительно осознаёт свою полную никчёмность для общества, он становится аберрирующей личностью. Многие люди, которые физически не могут работать, начинают развиваться в ином направлении. Они развиваются так или иначе. У аберрирующей личности настолько плохое состояние, что она может вести только паразитическое существование. Теперь вы понимаете, что люди, опускающиеся по шкале тонов, не становятся сразу и автоматически аберрирующими личностями - в том значении этого понятия, которое мы здесь использовали. Люди становятся аберрирующими личностями вследствие своей злобы, настаивая на высоком уровне выживания при отсутствии какого-либо производства.

Л. РОН ХАББАРД